CAPO

CAPO
I см. тж. CAPO II
m
-C673

capo ameno (или armonico)

-C674

capo forato

capo quadro

см. -Q14
-C675

capo scarico

-C676

capo d'assiuolo

-C677

capo a cantoni

-C678

capo di latte

capo d'oca

см. -O6
-C679

capo d'opera

-C680

capo di spillo

— grande come un capo di spillo

см. -G963

interesse a capo d'anno

см. -I339

lavata di capo

см. -L250

lavatina di capo

см. -L253

mal di (или del) capo

см. -M181

— fare venire il male di capo a qd

см. -M182

gli occhi del capo

см. -O38

rompimento di capo

см. -R518

rottura di capo

см. -R583
-C681

a capo

-C682

andare a capo

-C683

arrivare a capo di qc

-C684

essere a (или in) capo (di) lista

-C685

menare a capo

-C686

mettere a capo

-C687

venire a capo di qc

-C688

non venire a capo di nulla (или di niente)

-C689

da capo

-C690

farsi (или mettersi) da capo

-C691

rifarsi da capo

-C692

tornare da capo con qc

-C693

in capo

-C694

in capo a...

-C695

(capo) per capo

-C696

a capo alto (или ritto)

-C697

da un capo all'altro (тж. a capo a capo)

-C698

a capo basso (или chino)

-C699

col capo sulla berretta

a capo a capo

см. -C697

capo per capo

см. -C695

con il capo in cembali

см. -C1450

a capo chino

см. -C698
-C700

fra (или tra) capo e collo

-C701

averla (или pigliarla, prenderla) tra (il) capo e (il) collo

-C702

a capo eretto (или levato)

-C703

in capo finito (или delle fini)

-C704

a capo fitto

-C705

da capo a fondo

a capo del gioco

см. -G478
-C705a

a (или col) capo in giù (тж. a capo all'ingiù, a capo innanzi, a capo piè, a capo sotto)

-C706

a (или in) capo del letto

a cape levato

см. -C702
-C707

in capo al mondo

— essere (или vivere) in capo al mondo

см. -M1782 a)
-C708

col capo nelle nuvole

a capo piè

см. -C705a
-C709

da capo a piedi

-C710

conoscere da capo a piedi

-C711

rifare qc da capo a piedi

a capo ritto

см. -C696
-C712

col capo nel sacco

-C713

mangiare col capo nel sacco come il caval della carretta

-C714

vivere col capo nel sacco

a capo sotto

см. -C705a
-C715

a capo tavola

-C716

a capo vinto

come una mazzata sul capo

см. -M1005

con gli occhi in capo

см. -O63

con gli occhi fuori del capo

см. -O73

più che non si abbia capelli in capo

см. -C634
-C717

ai quattro capi

-C718

senza (né) capo né coda

-C719

per sommi capi

una tegola sul capo

см. -T165

abbassare il capo

см. -C745
-C720

affidarsi capo e piedi (nelle mani di qd)

-C721

alzare (или levare, rizzare, sollevare) il capo

-C722

alzarsi il capo di qc

andare a capo

см. -C682

andare al capo

см. -C747
-C723

andare col capo rotto

-C724

avere altro per (il) capo

-C725

non avere ancora (или avere appena) il capo asciutto

-C726

avere qc in (или per il) capo

-C727

avere (или tenere) il capo per bellezza

-C728

avere (или tenere) il capo (или star con il capo) a bottega

-C729

avere il capo in cembali

-C730

avere il capo come un cestone

-C731

non avere né capo né coda

avere il capo nella (или dentro la) fossa

см. -F1189

avere il capo alle frasche

см. -F1223
-C732

avere il capo ai grilli

-C733

avere il capo inceppato

-C734

avere il capo tra le (или nelle) nuvole

-C735

avere il capo nei piedi

avere il capo pieno di grilli

см. -G1059

avere il capo a segno

см. -S580
-C736

avere il capo nel sole

avere un cocomero in capo

см. -C2011

avere le corna in seno e mettersele in capo

см. -C2690
-C737

non aver dove posare il capo

avere delle fisime per capo

см. -F936

avere de' grilli per il capo

см. -G1059

avere le mani in capo a qd

см. -M486

avere gli occhi in capo

см. -O104
-C738

aver via il capo dietro...

balenare in (или per) capo

см. -C810
-C739

battere il capo (ток. dare del capo)

-C740

battere qc per il capo altrui

battere il capo nel (или contro il) muro

см. -M2185
-C741

cadere (или venire) sul capo

-C742

camminare sul capo di qd

-C743

cascare in capo

-C744

cavarsi il capo

cavare di (или del) capo

см. -C774

cavar la pazzia di capo a qd

см. -P925

cavare il pazzo dal capo a qd

см. -P932

cavare a qd il ruzzo di capo

см. -R646

cavare Io zurro di capo

см. -Z110
-C745

chinare (или abbassare, piegare) il capo

-C746

condannare nel (или del) capo

conficcare il chiodo (или nel) capo

см. -C1744

costar un occhio del capo

см. -O140
-C747

dare (или andare) al capo

dare del capo

см. -C739
-C748

dare (il или di, del) capo in...

-C749

dare per il capo

-C750

dare il capo nei cantoni

-C751

dare del capo in Corneto

dare del capo nel (или sul) muro

см. -M2185
-C752

dipingere il capo senza la coda

entrare nel capo

см. -C810
-C753

non entrare in capo

essere come gli agli, che hanno il capo bianco e la coda verde

см. -A364
-C754

essere in capo di qc

-C755

essere un capo di chiodo

essere col capo nella fossa

см. -F1189

essere una mosca senza capo

см. -M2037

fare billi billi col capo

см. -B748
-C756

far capo a... (или di...)

-C757

farsi capo di (+ inf.)

-C758

far capo di per sé

-C759

far capo in qc

-C760

far di capo a qd

-C761

far di suo capo

-C762

fare a qd il capo come una cesta (или come un cestone, un pallone)

-C763

fare del capo coda e della coda capo

-C764

fare il capo grosso a qd

-C765

fare il capo grosso di qc

-C766

far capo a nascondersi

-C767

far girare il capo a qd

far punto e da capo

см. -P2539

fermare (или ficcare) il chiodo in (или nel) capo

см. -C1744

ficcare il capo in qc

см. -C781
-C768

figgersi in capo qc

fissare il chiodo in (или nel) capo

см. -C1744
-C769

frullare in (или per il) capo (или per il cervello, per ia testa)

-C770

girare col capo

-C771

grattarsi il capo

-C772

ingrossarsi il capo

intagliare la cornice intorno al capo

см. -C2684

lasciarsi cacare in capo

см. -C5

lasciarsi metter la mitera in capo

см. -M1600

lasciarsi schiacciar le noci in capo

см. -N347
-C773

lavare il capo (coi ciottoli или con le frombole, con il ranno)

lavare il capo all'asino

см. -A1213

— è come lavare il capo all'asino

см. -A1214

levare il capo

см. -C721
-C774

levare (или trarre, cavare) di (или del) capo

-C775

levarsi di capo

levare il grillo (или i grilli) dal capo

см. -G1063

levare a qd il ruzzo di capo

см. -R646
-C776

mangiare la minestra (или la torta, la pappa) in capo a qd

-C777

a me la pappa in capo non mi ce la mangiano

metter le brache al capo

см. -B1128
-C778

mettere capo a...

mettere a capo

см. -C686
-C779

mettersi (или porsi) in capo

-C780

mettersi col capo a qc

-C781

mettere (или ficcare) il capo in qc

mettersi in capo l'arcolaio

см. -A1005
-C782

mettersi il capo tra le gambe

-C783

mettere il capo in grembo a qd

-C784

mettere il capo a partito

mettere la coda dove non va il capo

см. -C2047

mettersi le gambe in capo

см. -G168

mettere dei grilli in capo a qd

см. -G1065

mettere la taglia sul capo di qd

см. -T26

negare (il) paiuolo in capo (или col paiuolo in capo)

см. -P110

pagare un occhio del capo

см. -O193
-C785

passare per il capo

-C786

perdersi da capo (тж. perdere il capo)

-C787

pestare qc nel capo altrui

-C788

pestare sul capo a qd

piantare il chiodo in (или nel) capo

см. -C1744

picchiare il capo nel muro

см. -M2185

piegare il capo

см. -C745

porsi in capo

см. -C779
-C789

portare il capo a civetta

racconciale a qd la cappellina in capo

см. -C841
-C790

rimanere a (или col) capo rotto

-C791

ritornare in (или sopra il) capo

rizzare il capo

см. -C721
-C792

rompere (или togliere) il capo a qd

-C793

rompersi il capo

-C794

rompere il capo al digiuno

-C795

rompersi il capo nel muro

-C796

rompersi (или spezzarsi) il capo con qd

saltare in capo

см. -C810
-C797

non saper capo né via

-C798

non saper dove si ha il capo

-C799

non saper dove battere il capo (или dove dare di capo)

-C800

scambiare il capo per il vivagno

sollevare il capo

см. -C721

spezzarsi il capo con qd

см. -C796
-C801

stare in capo a qd

stare con il capo a bottega

см. -C728

stare col capo a segno

см. -S580

stare punto e da capo

см. -P2539
-C802

stracciare il capo al tordo

-C803

tenere il capo alto

tener il capo per bellezza

см. -C727

tenere il capo a bottega

см. -C728
-C804

tenere il capo tra due guanciali

tenere il capo a segno

см. -S580

tenere le mani in capo a qd

см. -M486
-C805

tirare fuori il capo dalla paglia

toccare le stelle col capo

см. -S1693

togliere il capo a qd

см. -C792

trarre a capo

см. -C686 b)

trarre di (или del) capo

см. -C774
-C806

tremare dal capo alle piante

-C807

non trovarsi capo a (или da) (+ inf.)

non trovar sapone che lavi il capo

см. -S238
-C808

urtare il capo al muro

-C809

uscire di capo

venire a capo di qc

см. -C687
-C810

venire (или saltare, balenare) in capo (тж. balenare per capo; entrare nel capo)

venire sul capo

см. -B741

venire a capo della matassa

см. -M926
-C811

vuotarsi il capo

la bestemmia gira, gira, torna in capo a chi la tira

см. -B614

gli bolle qc in capo

см. -B1004
-C812

capo grosso, cervello magro

-C813

capo senza lingua non vale una stringa

la casa gli è crollata sul capo

см. -C1192
-C814

c'è chi gli duole il capo, e si medica il calcagno

-C815

a chi consiglia (или conforta) il capo non (gli) duole (тж. a chi consiglia или stima non duole il capo или il corpo)

chi contro Dio getta pietra, in capo gli torna

см. -D463
-C816

chi ha il capo di cera, non vada al sole

chi ha a esser fantino nasce col cercine in capo

см. -F169

chi tien cavallo e non ha strame, in capo all'anno si gratta il forame

см. -C1390

conta più uno spicchio che un capo

см. -S1400

cosa fatta capo ha

см. -C2908

il diavolo ci ha messo la coda e il capo

см. -D364

dov'andrà a battere il capo?

см. -A724
-C817

gli è tornato (или ricaduto) in capo

il filo si rompe dal capo più debole

см. -F804

gli frulla il capo

см. -F1377
-C818

gli gira il capo

ha il guscio in capo

см. -G1208

la mangerebbe in capo a un tignoso

см. -M376

la mattia torna in capo al matto

см. -M945
-C819

meglio essere capo che coda

-C820

(è) meglio (esser) capo di gatto (или di lucertola) che coda di leone (тж. è meglio esser capo di luccio или di saraga che coda di storione)

-C821

non bisogna fasciarsi il capo prima di romperselo

non gli duole il capo

см. -D746

il pesce comincia a puzzare (или a putire) dal capo

см. -P1362
-C822

quale il capo, tali i gregari

-C823

quando il capo duole, tutte le membra languono (или ogni membro patisce)

il sangue gli andò al capo

см. -S190
-C824

sopra il capo mio!

-C825

tale il capo, tale il sapore

tanti capi, tante sentenze

см. -S642

tanto se ne sa a mangiare uno spicchio d'aglio come un capo

см. -S1402

tanto va la mosca al miele che ci lascia il capo

см. -M2065

val più un leone a capo di cento cervi che un cervo a capo di cento leoni

см. -L387

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "CAPO" в других словарях:

  • capo — capo …   Dictionnaire des rimes

  • capo — s.m. [lat. caput ]. 1. (anat.) [parte del corpo umano unita al torace per mezzo del collo] ▶◀ Ⓖ (region.) capa, Ⓖ (scherz.) capocchia, Ⓖ (region.) capoccia, Ⓖ (region.) coccia, Ⓖ (fam., scherz.) cranio, testa, Ⓖ (fam., scherz.) zucca.… …   Enciclopedia Italiana

  • Capo — (ital. ‚Kopf‘) bezeichnet: den Chef (Kopf) einer cosca (Gruppe) der sizilianischen Mafia als Kurzform im französischen caporal bzw. im italienischen caporale, siehe Korporal als Kurzform ein Hilfsmittel für das Gitarrespielen, siehe Kapodaster… …   Deutsch Wikipedia

  • capó — sustantivo masculino 1. Parte de la carrocería de un automóvil que cubre el motor: abrir el capó, cerrar el capó, levantar el capó. Salía humo por el capó del coche …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Capo — Saltar a navegación, búsqueda El Capo o también llamado Capotraste, es una herramienta musical muy utilizada en la guitarra y otros instrumentos de cuerda, ya que le da al instrumento en el cual se utiliza una alternativa especial para… …   Wikipedia Español

  • CAPO — castratus gallus est: quod Atistoteles, Histor. Animal. l. 9. c. ult. fieri docet, si binis tribusve ferramentis extremam alvi partem adusseris. Nunc testes binos eximere solent; nam alterutrô relictô, etiamnum coenunt, solitô more canunt, nec… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • capo- — [da capo s.m.]. Primo elemento di parole composte, nelle quali indica il dirigente o il capo di un gruppo di persone o di un ente, chi presiede a un lavoro e sim. (capogruppo, capoufficio ); premesso a nomi di cosa, indica preminenza (capoluogo ) …   Enciclopedia Italiana

  • capo — sustantivo masculino 1. Jefe mafioso: un capo siciliano. 2. Uso/registro: coloquial. Patrón, jefe de un sitio: el capo de la empresa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • capo — (Del it. capo, cabeza, aplicado a los jefes de la mafia). 1. m. Jefe de una mafia, especialmente de narcotraficantes. 2. coloq. Arg.), Bol. y Ur. jefe (ǁ superior de un cuerpo u oficio). 3. coloq. Arg.), Bol.), Par. y Ur. Persona con poder y… …   Diccionario de la lengua española

  • capo — (also capo tasto) ► NOUN (pl. capos) ▪ a clamp fastened across all the strings of a fretted musical instrument to raise their tuning. ORIGIN from Italian capo tasto, head stop …   English terms dictionary

  • Capo — (ital.), 1) Anfang, Haupt, Chef. Daher da C., von Anfang, s. Da capo; C. d orchestra, Chef des Orchesters; C. Violino, erster Geiger; C. d opera, Hauptwerk, Meisterstück; 2) so v.w. Cap, Vorgebirge …   Pierer's Universal-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»